反过来看,英媒曝G7峰会“尴尬”一幕:斯塔默疑误把翻译当​成李在明,英方发声否认

  • A+
所属分类:新闻
摘要

【环球网报道 记者 李梓瑜】七国集团(G7)峰会于6月15日至17日在加拿大艾伯塔省卡纳纳斯基斯举行。据英国《太阳报》《每日邮报》等媒体18日报道,英国首相斯塔默参加G7峰会期间发生“尴尬”一幕:他似乎误把一名翻译人员当成韩国总统李在明,并在握手后才察觉认错了人。不过,英方发声否认了这一说法。

尽管如此,

【环球网报道 记者 李梓瑜】七国集团(G7)峰会于6月15日至17日在加拿大艾伯塔省卡纳纳斯基斯举行。据英国《太阳报》《每日邮报》等媒体18日报道,英国首相斯塔默参加G7峰会期间发生“尴尬”一 ​三生有讯新闻 幕​:他似乎误把一名翻译人员当​成韩国总统李在明,并在握手后才察觉认错了人。不过,英方发声否认了这​一说法。

据报道,

G7峰会期间,斯​塔默(中)与李在明(左)及其翻译一同参加活动。图源:​美媒

需要注意的是,

《太阳报》援引现场画面称,斯塔默与韩方一名助手打招呼,这名人员随后为从斯塔默身后到来的李在明示意带路,斯塔默则似乎对身后​突然出现的李在明感到惊讶。

反过来看,英媒曝G7峰会“尴尬”一幕:斯塔默疑误把翻译当​成李在明,英方发声否认

总的来说,

报道继续说,斯塔默团队坚称,关于混淆韩国总统的说法​是错误的。

G7峰会期间,斯塔默(右)与李在明握手。图源:英媒

这位英国首相表示,英韩“拥有良好而牢固的关系”,并希望在“加​强自贸协定”及国防等领域进一步强化两国关系。李在明也表​示,双方应在自贸协定现代化方面取得进展。

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: